Sprachecken

Nadpadnyć abo napadnyć

Přeco zaso storčimy na problem: Wobsteji mjez werbomaj napadnyć a nadpadnyć woznamowy rozdźěl? Prawopisny hornjoserbsko-němski słownik znajmjeńša tajki rozdźěl sugeruje: napadnyć, kotrež je tworjene z prefiksom na-, rěka po nim němsce „auffallen“ (Mi to njeje napadnyło!). Werb nadpadnyć, tworjene z prefiksom nad-, pak rěka „überfallen“ (Rubježnicy su jeho nadpadnyli.). Štóž pak pohlada do dwuzwjazkoweho němsko-hornjoserbskeho słownika abo skedźbliwje słucha na maćernorěčnych Serbow, tón tajki rozdźěl njenamaka. A tomu woprawdźe tak je, štož nam tohorunja starše a nowše serbske teksty wopodstatnjeja. Zwěsćamy wšak pola někotrych serbsce rěčacych a pisacych wěstu tendencu, woznam werbow napadnyć a nadpadnyć wobmjezować na „auffallen“ resp. „überfallen“. Dyrbi so pak rjec, zo je połnje woprawnjene prajić: Mi to njeje napadnyło abo mi to njeje nadpadnyło resp. Rubježnicy su jeho nadpadnyli abo rubježnicy su jeho napadnyli.

A. Pohončowa

Themen: Sorbische Entsprechungen für deutsche Wörter, Sinnverwandte und ähnliche Wörter

Schlüsselwörter: Verb

Wörter: nadpadnyć, napadnyć, auffallen, überfallen