Rěčne kućiki

Stajny kupc a swěrni słucharjo

„Chcu wjace hodźinow na swojej zdónkowej šuli wuwučować“ zwurazni serbski wučer, kiž bě z wěstym podźělom swojeho dźěłoweho časa na druhu šulu delegowany. Słowo zdónkowy je drje w dwurěčnych słownikach jako ekwiwalent za „Stamm-“ zapisany, ale bych jón jenož we wěstych kontekstach wužiwała. Němsku zestajenku „Stammschule“ bych tuž skerje jako swoju hłownu šulu abo šulu, na kotrejž sym přistajena, pomjenowała. Z wobłuka sporta znajemy na přikład słowo „Stammspieler“. Tajki hrajer je kruty wobstatk mustwa, kotrehož trenar prawidłownje zasadźuje, a bych jeho jako stajneho hrajerja, nic pak jako *zdónkoweho hrajerja pomjenowała. Wikowarjo wužiwaja wuraz „Stammkunde“, kiž je w Němsko-hornjoserbskim słowniku noweje leksiki z wotpowědnikom stajny kupc podaty. A hdyž was prawidłownje serbski rozhłós po rańšich hodźinach přewodźuje, potom bych was w němčinje jako „Stammhörer“ wopisowała, a potom sće wy stajni, abo samo swěrni słucharjo serbskeho rozhłosa!

J. Šołćina

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa, regionalne rozdźěle w serbšćinje

klučowe słowa: němčina

hesła: Stammspieler, Stammkunde, Stamm-, stajny, swěrny, hłowny