Rěčne kućiki

Schaltjahr a Schalttag

Lětsa je zaso tak daloko a wšitcy, kotřiž su so 29. februara narodźili, móža po třoch lětach abstinency zaso na prawym datumje narodniny swjećić. – Hižo w šuli smy wuknyli, zo ma lěto 365 dnjow, dokładnišo 365 dnjow, 5 hodźin, 48 mjeńšin a 47 sekundow, štož wučini přidatnje nimale běrtlk dnja. Dokelž so wězo běrtlk dnja hubjenje liči, ignorujemy tutón čwak dnja a zasunjemy za to kóžde štwórte lěto kompletny dźeń, hač na wěste wuwzaća. Tole pak nas nětko njezajimuje, ale kak serbsce lěto z přidatnym dnjom mjenujemy, mjenujcy přestupne lěto a wotpowědny dźeń přestupny dźeń. Zwotkel tute pomjenowanje přińdźe, njemóžu z wěstosću prajić. Zajimawe pak je, zo znaja nimale wšitke słowjanske rěče pomjenowanje z identiskim słownym korjenjom, na přikład praja Češa „přestupný rok“ a Polacy „rok przestępny“. Tuž je móžno, zo jedna so wo poměrnje stare pomjenowanje, wšak njeje sej hakle bamž Hrjehor XIII., po kotrymž nastajamy dźensa swoju gregoriansku protyku, přestupny dźeń wumyslił. Njech je kaž je, přeju wšitkim narodninarjam a narodninarkam dźensnišeho 29. februara po tutym puću wjele zboža!

A. Pohončowa

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa

klučowe słowa: substantiw

hesła: Schaltjahr, Schalttag, přestupny dźeń, přestupne lěto