Sprachecken

Lausitzer Seenland

W zwisku z renaturěrowanjom něhdyšich wuhlowych jamow nastawaja w srjedźnej Łužicy hižo někotre lěta wulke a mjeńše, zwjetša mjez sobu zwjazane jězory. Kumštnje tworjena krajina měła być wulke wočerstwjenišćo za domoródnych runje tak kaž za turistow, kotřiž změja tule wšelake móžnosće wodoweho sporta. Němsce mjenuje so wona „Lausitzer Seenland“. W serbšćinje eksistuja za to wšelake wotpowědniki, mjez druhim Łužiska jězorata krajina, Łužiska krajina jězorow abo Łužiska jězorowa plečica, najskerje tworjeny po přikładźe Mecklenburgskeje jězoroweje plečicy (němsce „Mecklenburger Seenplatte“). Za najlěpši serbski ekwiwalent mam pak twórbu Łužiska jězorina. Je to krótki a jadriwy wotpowědnik, tworjeny z pomocu typiskeho srědka serbskeje słowotwórby, mjenujcy wotwodźenja. Na wuchadne słowo jězor je so připójsnył přiwěšk -ina a rezultat jězorina je substantiw, kotryž zwuraznja wěstu městnosć, podobnje kaž dubina, štož je krajina, hdźež wjele dubow rosće abo skalina, štož je krajina z wjele skałami. Snadź sće w dowolowym času składnosć wužili a sej do Łužiskeje jězoriny dojěli, zo byšće so tam kupali, surfowali abo kolesowali.

A. Pohončowa

Themen: Sorbische Entsprechungen für deutsche Wörter

Schlüsselwörter: Substantiv, Ableitung

Wörter: Lausitzer Seenland, Łužiska jězorina, jězorina, jězory, -ina