Sprachecken

IKEA, Pkw a druhe skrótšenki

W našej rěči je ličba skrótšenkow přiběrała a zawěsće dale přiběra. Su skrótšenki, kotrež so kaž słowo wurjekuja, na přikład DEKRA abo IKEA – a tajke, pola kotrychž so kóždy jednotliwy pismik wosebje wupraji, mjez druhim dpa abo tež ADAC. Zawěsće pak sće tež wy hižo wo tym přemyslowali, kak so jednotliwe skrótšenki w słownych skupinach abo w sadach wužiwaja, hač so wone deklinuja. W tutym nastupanju so słowjanske rěče rozeznawaja. W čěšćinje so na přikład praji: do Ikei – a skrótšenka znateje předawarnje meblow so deklinuje. W serbšćinje tomu tak njeje. Jězdźimy rady do IKEA a kupujemy meble w IKEA. Njemóžemy pak prajić, zo so skrótšenki zasadnje njedeklinuja. W někotrych padach je deklinabelnosć móžna, to nastupa skrótšenki kaž CD abo MC. Gramatika Helmuta Faski na přikład dowola deklinaciju pola skrótšenkow techniskich pomjenowanjow, kaž Pkw abo BMW, štož rěka, zo móže něchtó z Pkwjom jěć a so do BMWja sydnyć. W nastupanju skrótšenkow njeje pak hišće stabilneje normy, wužiwanje chabła. Tak so město skrótšenkow CD a DVD dźeń a husćišo wotwodźenki wužiwaja, a tute so deklinuja, rěčimy wo cejdejce a wo DVDce.

J. Šołćina

Themen: Sorbische Entsprechungen für deutsche Wörter, Grammatik

Schlüsselwörter: Substantiv, Deklination, Abkürzung

Wörter: IKEA, Pkw, ADAC, CD, DVD, BMW