Rěčne kućiki

Fernbedienung

W serbskim internetowym forumje čitachmy njedawno diskusiju wo tym, kak bychmy móhli němsku zestajenku „Fernbedienung“ do serbšćiny přełožić. Hižo lětdźesatki dołho leža wone nastroje tež pola serbskich swójbow w dobrych stwach. Z jich pomocu posłužujemy na přikład telewizor, wothrawak cejdejkow abo DVDjow. Z naprašowanjow wěm, zo so w tutym zwisku wobchadnorěčnje praji, zo je to fernbedienunka. W dwuzwjazkowym słowniku steji, zo je to dalokoposłužowanje respektiwnje dalnoposłužowanje. Tu pak so pomjenuje činitosć, ale pytamy ekwiwalent za pomjenowanje nastroja. Móžemy wotwodźić wuraz dalokoposłužowak respektiwnje dalnoposłužowak abo wužiwać skrótšenu formu posłužowak. Dalšu móžnosć poda kolega-rěčespytnik, kiž namjetuje šnypak, wotwodźene wot werba šnypać, němskeho „schnippen“. Je to namjet ze salopnym přizynkom, kotryž poćahuje so na šnypanje porstow na wonej tastaturje. A dalši kolega wužiwa doma pomjenowanje pikač, wotwodźene wot słowjesa pikać, kotrež je z woznamom „zappen“ w prawopisnym słowniku zapisane. Potajkim: pikač, šnypak, dalokoposłužowak, dalnoposłužowak abo posłužowak – namjetow je dosć.

J. Šołćina

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa

klučowe słowa: substantiw, wotwodźenka, zestajenka, wobchadna rěč

hesła: Fernbedienung, dalokoposłužowak, dalnoposłužowak, posłužowak, šnypak, pikač, zappen