Rěčne kućiki

Sprócniwy a njesprócniwy

Zo byšće tu kóžde ranje něšto noweho słyšeć móhli, je trěbne sprócniwe dźěło našich rozhłosownikow – abo rěka to snadź njesprócniwe dźěło? Woboje je móžne a to je paradoks w serbšćinje. Poprawom wšak nastanje napřećiwk, hdyž k někajkemu adjektiwej připowěsnjemy złóžku nje-, potajkim lubynjeluby, přećelnynjepřećelny. Pola sprócniwy a njesprócniwy pak tomu tak njeje, wobě słowje móžetej měć woznam ‚pilny, dźěławy‘. W tym zmysle móžemy rěčeć wo sprócniwym abo njesprócniwym čłowjeku abo tež wo sprócniwym abo njesprócniwym dźěle a měnimy we woběmaj padomaj to samsne. Tola přińdźe hišće zajimawišo. Słowo sprócniwy móže za to hišće něšto druhe rěkać. Wo sprócniwym dźěle móže so mjenujcy tež rěčeć, hdyž sej někajki nadawk jara wjele napinaceje prócy a wulku sćerpnosć žada, němsce prajimy na to „mühselig“ abo „langwierig“.

Přeju wam za dźensa, zo so wam wudani, hdyž sprócniwje abo njesprócniwje dźěłaće, wšojedne, hač maće lochki abo sprócniwy nadawk.

S. Wölkowa

temy: słowa podobne po woznamje abo formje

klučowe słowa: adjektiw

hesła: sprócniwy, njesprócniwy, mühselig, langwierig