Rěčne kućiki

Bußgeld – Verwarnungsgeld

Sće tež wy, lubi připosłucharjo, hižo přespěšnje z awtom jěli, abo sće dóstali wot přećelnych politesow cedlku, dokelž sće wopak parkowali? Haj, tež na mojim awće wisaše njedawno w Lipsku zaso tajka oficialna papjerka, dokelž běch parkowała, hdźež to dowolene njebě. Wothladajo wot toho, zo so wězo mjerzach, chcu wam dźensa prajić, kak su rěčespytnicy přełožowali někotre wurazy do serbšćiny:

Wonej cedlce prajimy němsce něžnje „Knöllchen“, serbsce namjetuju pokutny lisćik abo tež pominančko. Pola mnje dołho njetraješe, a dóstach z póštu list z nadpismom „Bußgeldbescheid“. „Bußgeld“, to je suma, kotruž dyrbju nětko tež ja přepokazać, to je pokutny pjenjez abo tež popłatk. Tak mjenowany „Bußgeldbescheid“, serbsce zdźělenka wo pokutnym pjenjezu/popłatku, je potajkim to, štož w pisomnej formje domoj dóńdźe. Předleži tež katalog, němsce „Bußgeldkatalog“ – potajkim katalog abo zapis pokutnych popłatkow, w kotrymž so sumy jewja, kotrež maja so za jednotliwe delikty zapłaćić. Eksistuje pak tež tak mjenowany „Verwarnungsgeld“, serbsce porokowanski pjenjez, to pak je suma hač do 40 eurow, kotruž hnydom na městnje politesy abo policistej zapłaćiš.

Ach, nětko so hižo njemjerzam – a přichodny króć w Lipsku lěpje na wobchadne znamjenja dźiwam!

J. Šołćina

temy: serbske wotpowědniki za němske słowa

klučowe słowa: substantiw

hesła: Bußgeld, Bußgeldbescheid, Bußgeldkatalog, Verwarnungsgeld, Knöllchen, pokutne pjenjezy